Keine exakte Übersetzung gefunden für مراقب البناء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مراقب البناء

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • d) Respect des règlements de construction et des normes du bâtiment;
    (د) تنفيذ أنظمة البناء ومعايير مراقبة البناء؛
  • Et ce que j'entends c'est que peut-être, vous auriez intérêt à à chercher sur le chantier.
    وما أسمعه أنّه قد يُفيدكِ .مُراقبة موقع البناء
  • Sur l'invitation du président de l'organe intéressé de la Conférence et sous réserve de l'approbation dudit organe, ces observateurs peuvent faire des exposés oraux sur les questions qui sont de leur compétence particulière.
    يجوز لهؤلاء المراقبين، بناء على دعوة رئيس الهيئة المعنية من هيئات المؤتمر، ورهنا بموافقة تلك الهيئة، أن يدلوا ببيانات شفوية بشأن المسائل التي لهم فيها اختصاص معين.
  • Cet article dispose en outre que les observateurs peuvent, sur l'invitation du Conseil, faire des communications sur les questions examinées par le Conseil;
    كما تنص هذه المادة على أنه يجوز للمراقبين، بناء على دعوة من المجلس، تقديم عروض فيما يتصل بالمسائل التي ينظر فيها المجلس؛
  • Sur l'invitation du Président de l'organe concernée et sous réserve de l'assentiment dudit organe, ces observateurs peuvent faire des déclarations orales sur les questions au sujet desquelles ils ont une compétence particulière.
    يجوز لهؤلاء المراقبين، بناء على دعوة من رئيس الهيئة المعنية ورهناً بموافقة تلك الهيئة، أن يدلوا ببيانات شفوية بشأن المسائل التي تقع في نطاق اختصاصهم بوجه خاص.
  • Les observateurs peuvent, sur l'invitation du Président participer sans droit de vote aux délibérations des réunions portant sur des questions qui présentent un intérêt direct pour l'organe ou l'organisme qu'ils représentent, à moins qu'un tiers au moins des Parties présentes à la réunion n'y fassent objection.
    ويجوز لهؤلاء المراقبين، بناء على طلب من الرئيس، أن يشاركوا، دون أن يكون لهم حق التصويت، في فعاليات الاجتماعات في الأمور التي تتصل بهم مباشرة ما لم يعترض ثلث الأطراف التي تحضر الاجتماع على الأقل.
  • Sur l'invitation du Président, ces observateurs peuvent participer sans droit de vote aux délibérations d'une réunion, à moins qu'un tiers au moins des Parties présentes à la réunion n'y fassent objection.
    لهؤلاء المراقبين، بناء على دعوة من الرئيس، أن يشتركوا دون أن يكون لهم حق التصويت في أعمال أي اجتماع، ما لم يعترض على الأقل ثلث الأطراف الحاضرة في ذلك الاجتماع.
  • La nécessité d'intensifier les activités dans les domaines de la gestion et de l'évaluation, du suivi, du contrôle et de la surveillance des ressources ainsi que du renforcement des capacités aux niveaux national et régional a été mentionnée.
    وأبرز بعض الوفود ضرورة زيادة الأنشطة في مجالات إدارة الموارد وتقييمها، والرصد والمراقبة والإشراف وبناء القدرات على الصعيدين الوطني والإقليمي.
  • Parmi celles-ci, on peut citer la mise en place de mécanismes de contrôle et de suivi des stratégies intégrées de consolidation de la paix dans les pays examinés.
    ومن بين تلك القضايا نلاحظ الحاجة إلى استحداث آليات للتعقب والمراقبة لاستراتيجيات بناء السلام المتكاملة في البلدان قيد النظر.
  • Chaque famille sait à l'avance quel est le logement qu'elle occupera; elle veille au contrôle de la qualité de la construction et au respect de la superficie qui lui a été attribuée, et suit de près les travaux de construction.
    وتعرِف كل أسرة مسبقاً المسكن الذي ستشغله وتسهر على مراقبة جودة البناء ومراعاة المساحة التي أُعطيت لها وتشرف عن كثب على أعمال البناء.